|
カテゴリ
以前の記事
2026年 03月 2026年 02月 2026年 01月 2025年 12月 2025年 11月 2025年 10月 2025年 09月 2025年 08月 2025年 07月 2025年 06月 2025年 05月 2025年 04月 2025年 03月 2025年 02月 2025年 01月 2024年 12月 2024年 11月 2024年 10月 2024年 09月 2024年 08月 2024年 07月 2024年 06月 2024年 05月 2024年 04月 2024年 03月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 2023年 05月 2023年 04月 2023年 03月 2023年 02月 2023年 01月 2022年 11月 2022年 10月 2022年 09月 2022年 08月 2022年 07月 2022年 06月 2022年 05月 2022年 04月 2022年 03月 2022年 02月 2022年 01月 2021年 12月 2021年 11月 2021年 10月 2021年 09月 2021年 08月 2021年 07月 2021年 06月 2021年 05月 2021年 04月 2021年 03月 2021年 02月 2021年 01月 2020年 12月 2020年 11月 2020年 10月 2020年 09月 2020年 08月 2020年 07月 2020年 06月 2020年 05月 2020年 04月 2020年 03月 2020年 02月 2020年 01月 2019年 12月 2019年 11月 2019年 10月 2019年 09月 2019年 08月 2019年 07月 2019年 06月 2019年 05月 2019年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2018年 12月 2018年 11月 2018年 10月 2018年 09月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 06月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 03月 2018年 02月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 11月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 08月 2017年 07月 2017年 06月 2017年 05月 2017年 04月 2017年 03月 2017年 02月 2017年 01月 2016年 12月 2016年 11月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 08月 2016年 07月 2016年 06月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2016年 01月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 お気に入りブログ
最新のコメント
メモ帳
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ブログパーツ
最新の記事
外部リンク
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
#
by kentenglish
| 2026-03-12 21:43
Let the Feeling Flow(朗読編) 今日はここで、世界で最も歌われている “Happy Birthday to You”という曲の歴史を紹介します。 When someone has a birthday, people often sing “Happy Birthday to You.” だれかの誕生日に人々はよく“ハッピー バースデー トゥ ユー”の歌を歌います。 It is a short song and very easy to remember. それは短くてとても覚えやすい歌です。 It was sung for the first time in the United States, but now is also popular in many other countries. それは初めてアメリカで歌われて、今では世界中で人気があります。 In fact, the Guinness Book of World Records says people sing it more than any other song in English. 実際、最も歌われている英語の歌としてギネス世界記録に登録されています。 The story of the “Happy Birthday” song began in 1893. “ハッピーバースデー”の物語は1893年に始まりました。 In that year, two sisters from Kentucky, Mildred and Patty Hill wrote a song for small children. その年、ケンタッキー出身の姉妹、「ミルドレッド・ヒル」と「パティ・ヒル」は小さな子供向けに曲を書きました。 The music was the same as “ Happy Birthday,” but the words were different. その曲は“ハッピーバースデー”と同じでしたが、歌詞は違いました。 Mildred and Patty called their song “Good Morning to All.” ミルドレッドとパティはその曲を“グッドモーニング トゥ オール”と呼んでいました。 The sisters published their song in a children’s songbook, and it was sung in school around the country. 姉妹はその曲を子供みんなが歌う“みんなのうた”に掲載し、その後、国中の学校で歌われました。 Teachers used it to greet their students in the morning. 先生達はその曲を朝の挨拶の歌として使いました。 After that, the sister did other thing. In 1905, Patty became a teacher at a large university in New York. その後、姉妹は他の仕事もするようになりました。1905年、パティはニューヨークにある大きな大学の先生となりました。 Mildred studied music and wrote more songs. ミルドレッドは音楽を勉強しさらにたくさんの曲を書きました。 She died in 1916. 彼女は1916年に亡くなりました。 Then, in 1924, a man called Robert Coleman published “Good Morning to All” again. それから1924年には、ロバート・コールマンと言う男性が“Good Morning to All”の曲を再販売しました。 But he added the words “Happy Birthday to you." しかし、“Happy Birthday to you."という言葉を付け加えたのです。 The song was often played on the radio, so many people heard it and it became very popular. その曲はラジオでよく放送され、多くの人がそれを聴き、とても人気になりました。 It soon became known as the “Happy Birthday” song. その曲はすぐに、“Happy Birthday”の歌として知られるようになりました。 Patty Hill got angry because people used her song without asking her. しかしパティ・ヒルは自分たちの曲を無断で使ったことに怒りました。 After 1934, people had to pay her for using “ Happy Birthday to You.” 1934年以降、人々はその曲を使うときにはお金を払わなければいけなくなりました。 Patty used the money from the song to help school and young children. パティはそのお金を学校や子供たちを助けるために使ったのです。 今日は、この “Happy Birthday to You”の曲を私たちでアレンジして作りました。 曲名は“Lert the Feeling Flow”です。 私達の想いが届きますように・・・ 今日は、この “Happy Birthday to You”の曲を私たちでアレンジして作りました。 曲名は“Let the Feeling Flow”です。 私達の想いが届きますように・・・ Follow Kent on Facebook! ![]() 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 KENT英会話スクール TEL:024-938-5181 〒963-8002 福島県郡山市駅前1-14-3 郡山アカデミービル3・4F 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 #
by kentenglish
| 2026-03-12 21:38
We observed a moment of silence... We will continue to take the lessons of the disaster to heart and work to raise disaster prevention awareness and create safe schools. We offer our heartfelt condolences to those who lost their lives. We will continue to do our utmost to do what we can for each and every child. From heart to heart, with thoughts in our hearts. 2011年3月11日に発生した東日本大震災から、15年を迎えました。 震災の教訓を胸に刻み、防災意識の向上と安全な学校づくりに、今後も努めてまいります。 犠牲となられた方々のご冥福を、心よりお祈り申し上げます。 私達に出来る事をこれからも全力で、子供たち一人一人に向き合い取り組んでまいります。 心から心へ、私達の想いを胸に込めて・・・ #
by kentenglish
| 2026-03-11 21:55
#
by kentenglish
| 2026-03-10 21:23
東日本大震災の追悼イベントをきっかけに結成された音楽ユニット “〜ing” 。イングとは、英語の文法の “現在進行形” を表す表現で、メンバーそれぞれが一生懸命頑張っている “今” を全力で歌い、奏でることでメッセージを伝えることができたら…という想いが込められています。 ![]() ![]() ![]() メンバーは、ボーカルの兼子愛世さん(高校 2 年)、カホン&コーラスの須藤杏奈さん(高校 2 年)、ギターの齋藤大耀さん(高校 2 年)、ベースの小西竜太郎さん(高校 2 年)、コーラス&朗読が、小野田珠子さん(小学 4 年)、和田采佳さん(小学 5 年)、渕本麻奈さん(小学 5 年)の 7 人。 #
by kentenglish
| 2026-02-24 21:29
| |||||||||||||||||||
ファン申請 |
||